 Zajímavosti ze světa jazyka jako takového. Postupně zde budou přibývat články z českých případně i zahraničních internetových prezentací, na které bychom touto cestou rádi poukázali. Cílem této sekce je shromáždit zajímavé čtení z celého světa na jednom místě. Byly bychom rádi, kdyby se tyto články staly vašim osobním nezávislým průvodcem a zároveň také rádcem při studiu cizího jazyka.
Našim cílem je tyto články postupně překládat do opačné jazykové mutace než je originál. Korekturu překladu bude provádět rodilý mluvčí.
Starfish School Vám přejeme příjemné čtení
|
|
Učit se cizí jazyk vyžaduje čas a úsilí… Ale dokáže to každý a stojí to za to. Když se naučíte třeba jen pár slov, dostane se vám vřelejšího přijetí při služební nebo soukromé cestě do ciziny.
|
|
Celý článek...
|
Meaning
Don't be ungrateful when you receive a gift.
|
|
Celý článek...
|
James Kirchner
Note: This appeared on the LINGUIST list recently. James Kirchner, who taught in the Western Czech Republic, wrote of the misconceptions about English held by the English teachers there, and asked for native-English (particularly British English) speakers' input. I thought that the summary might be of interest to TESL professionals and others.--Kristina
|
|
Celý článek...
|
|
Czenglish (spojení anglických slov Czech a English) je anglický termín, jímž Don Sparling označil špatnou angličtinu, kterou používají někteří Češi. Charakteristické pro tzv. Czenglish jsou čechismy při překladu terminologie nebo ve větné skladbě (pořadí slov ve větě, předložkové vazby atd.).
|
|
Celý článek...
|
|
|
|
|
|
|
|